L’une des plus grandes romancières du XXe siècle, Eileen Chang (1920–1995) dresse le portrait d’un jeune homme qui tombe amoureux d’une jeune fille russe à Shanghai.
「只有年青人是自由的。年紀大了,便一寸一寸陷入習慣的泥沼裏。不結婚,不生孩子,避免固定的生活,也不中用。孤獨的人有他們自己的泥沼。」
“Seuls les jeunes gens étaient libres. Avec l’âge, les gens s’enfonçaient centimètre par centimètre dans le bourbier des habitudes. Ne pas se marier, ne pas avoir d’enfants, éviter une vie rangée, cela ne marchait pas non plus. Les solitaires sombraient eux aussi dans leur propre bourbier.”
Nouvelle d’une étrange mélancolie, traduite pour la première fois, Les vertes années nous transporte, à travers une traduction magistrale, dans l’univers prodigieux de la langue d’Eileen Chang.
Isabelle Rabut est professeur émérite à l’INALCO ; elle est traductrice d’ouvrages chinois. Tan-Ying Chou enseigne à l’université Bordeaux Montaigne ; elle est spécialiste d’Eileen Chang.
£13.99
Author: Eileen Chang 張愛玲 |
Translator: Tan-Ying Chou, Isabelle Rabut |
Publisher: Hermits United |
Release Date: 30 September 2024 |
Genre: Novella |
Language: French; traditional Chinese |
Pages: 128 |
Dimensions: 115 x 165 mm |
Format: Paperback |
ISBN: 978-1-7393897-5-8 |
Peter Behrman de Sinéty translator
Thomas Carlyle essayist and historian
Eileen Chang novelist
Chi Li novelist
Chiang Ching dancer and essayist
Tan-Ying Chou sinologist and translator
Annelise Finegan translator
Romain Graziani sinologist and translator
Han Fei thinker of the Legalist School during the Warring States
Mingyuan Hu historian, writer and translator
Hu Shih historian, philosopher, writer and politician
David Hume historian and philosopher of the Scottish Enlightenment
Jiang Yun novelist
Jean Levi sinologist and translator of Chinese classics
Liyine Levi-Wong translator
Liu Yiqing writer, statesman and patron during the Six Dynasties
Mencius philosopher during the Warring States, ‘Second Sage’ after Confucius
Gabriel Monod historian
Mu Xin painter and poet
Qu Yuan poet and statesman during the Warring States
Isabelle Rabut sinologist and translator
Maël Renouard novelist, essayist and translator
Sophie Sa translator
George Sand novelist and critic
Shao Baoqing sinologist and translator
Song Gang translator
Hippolyte Taine philosopher, historian and critic
Xunzi philosopher and teacher during the Warring States
Hermits United is a literary press.
We publish poetry, fiction, ancient and modern classics, learned prose and biographies.
World literature is our aspiration and no linguistic barrier is set. We typically release bilingual editions, or works in their original and translated languages at the same time.
Read us.
Publish with us.
info@hermits-united.com
HU 01 — Toward Bravery and Other Poems
HU 02 — Late Roses and Early Snow
HU 05 — Virtue Politics: Mencius on kingly rule (372–289 BC)
HU 06 — Good Beyond Evil: Xunzi on human nature (313–238 BC)
HU 07 — Les Assassins de Confucius
HU 09 — The Assassins of Confucius
HU 10 — Realpolitik: Han Fei on mighty reign (280–233 BC)
HU 11 — Lament in Love: The verses of Qu Yuan (340–278 BC)
HU 12 — Worldly New Talk: The elegant, the eremitic, the extravagant (420–444 AD)
HU 14 — The Peking Opera Reform
HU 16 — Fou Lei: An Insistence on Truth
HU 17 — Worldly New Talk II: The bold, the free, the untrammelled (420–444 AD)
HU 18 — Fou Lai. Un héros vaincu
HU 19 — Le détachement féminin rouge
HU 20 — The Red Detachment of Women
For larger orders,
please contact our distributor.
Central Books
50 Freshwater Road
London RM18 1RX
+44 (0)208 525 8800
orders@centralbooks.com
Contattaci per maggiori informazioni
[contact-form-7 id=”312″ title=”Modulo di contatto 1″]